가끔 한국교민들은 ‘중국에 와서 느끼는 것 중 하나로, 여성들의 위상이 높은 것에 놀랐다’고 한다. 중국에서 가무노동은 여성들의 ‘전유물'이 아니며, 상하이의 경우에는 대부분 남성들이 부엌에서 밥을 하고 가무를 맡기도 한다. 중국에서 여성들을 위한 공식적인 명절 '3.8부녀절(三八妇女节)’ 즉 ‘세계 여성의 날’은 회사, 개인을 막론하고 공식적인 축하기념일로 그냥 조용하게 보내는 법이 없다.
중국의 ‘3.8부녀절’은 명실상부 ‘여성을 위한 날’이라고 할 수 있다.
▣'여성의 날' 기원
사실 3월 8일은 세계여성의 날로 1908년 3월 8일 미국에서 공황에 의한 경기 침체로 허덕이던 많은 섬유 여성 노동자들이 ‘빵과 참정권’을 요구하며 가두시위를 벌인 데에서 유래된다.
1910년 덴마크에서 열린 부녀대표대회에서 3월 8일을 ‘세계여성의 날’로 정해 기념할 것을 결정, 그 이듬해인 1911년 3월8일이 첫 ‘세계 여성의 날’이다.
중국에서는 1922년부터 ‘3.8여성의 날’을 기념하기 시작했고 1924년 중국여성들의 첫 기념행사가 광저우에서 열렸다. 1949년 중화인민공화국이 성립된 후 3월8일을 ‘부녀절’로 결정했다.
▣중국 '3·8 부녀절' 모습
3월8일에는 선물받은 꽃다발을 안고 있는 여성들의 모습, 미소를 머금은 여성들의 모습이 도처에서 눈에 띄인다. 저녁 식당가마다 여성들을 옹위하듯 둘러싸고 들어서는 남성들과, 이날의 주역인 여성고객을 ‘모시기’에 바쁘다. 이날 남성들은 기꺼운 마음으로 여성들을 위해 ‘봉사’하고 축하해준다.
이날은 여성들을 위한 다양한 행사나 축하행사가 회사 차원에서 열리기도 한다. 회사에서 여성들에만 오전에 근무하고 오후에는 휴식하도록 배려하는가 하면 기념품을 주기도 하며 축하파티도 열어주는 축하형식도 천차만별 다양하다. 학교에서도 여성교원들에게 휴가를 주는 등 ‘여성의 날’답게 여성들에게 각종 ‘특혜’가 주어지는 이날만큼은 남성들도 부럽기만 하다.
평소에도 가무 일을 잘하기로 소문난 대부분 상하이의 남성들은 더 말할 것이 없지만 가무에 관심을 잘 보이지 않던 남편일지라도 이날만큼은 평소와는 달리 아내를 배려해 모처럼 부엌일에 나서는가 하면 외식을 하는 등 ‘달라진’ 모습을 보이기도 한다. 만일 1년 중 겨우 하루뿐인 이날을 등한시 했다가는 1년내내 못해줬다는 불만의 소리를 귀에 딱지가 앉을 정도로 들어야 할지도 모르기 때문이다.
또한 이날에는 ‘3.8부녀절’을 겨냥해 할인관광, 여성의 날을 맞아 주택가격 우대, 여성을 대상으로 한 미용이벤트 등 ‘여성’을 타깃으로 한 많은 상품들이 쏟아져 나오기도 한다.
▣3.8부녀절 축하 메시지
世界因有了女人,显得分外美丽!祝三八节永远年轻漂亮!
shì jiè yīn yǒu nǚ rén,xiǎn dé fēn wài měi lì ! Zhù sān bā jié yǒng yuǎn nián qīng piāo liàng !!
세상은 여성이 있기 때문에 더욱 아름답습니다! 3.8절을 축하드리며 영원히 젊고 아름답기를!
三八节,是你的日子。我赚的钱都归你,家里的活都归我。(남편이 아내에게)
sān bā jié, shì nǐ de rì zǐ. Wǒzhuàn de qián dōu guī nǐ, jiā lǐ de huó duō guiī wǒ?
3.8절은 당신의 날입니다. 내가 번 돈은 모두 당신의 것, 집안의 일은 내 몫.
我决定做一天你的公仆,全心全意为你服务,这将是我无上的光荣!(남편이 아내에게)
wǒ jué dìng zuò yī tiān nǐ de gōng璶pū, quán xīn quán yì wèi nǐ玣fú瞱wù, zhè jiāng shì wǒ wú瞫shàng de guāng róng!
나는 하루동안 당신의 하인으로 성심성의껏 당신을 위해 봉사하려 합니다. 이것은 곧 나의 영광입니다.
今天不怨我不陪你逛街,实在是幸福的妇女同志放假回家而我还须坚守岗位,分身乏术哇。你买东西我报销吧!(窃喜:免去拎包跟班赞美之苦)
jīn tiān bù磞yuàn wǒ bù péi nǐ guàng jiē, shí zài shì xìng fú de瞕fù nǚ tóng zhì fàng jiǎhuí jiā ér wǒ痟hái xiū jiān shǒu gǎng wèi, fēn shēn fá shùwā. nǐ mǎi dōng xī wǒ bào xiāo ba. (qiè xǐ:miǎn qù līn bāo gēn bān zhàn měi zhī kǔ?)
오늘은 쇼핑 함께 안한다고 원망 않겠지. 너무나 행복한 여성동무는 휴가 받아 집으로 돌아가고 나는 일터를 지켜야 하니 몸이 모자랄 지경. 당신이 쇼핑하면 돈은 내가 줄 테니. (몰래 ㅋㅋ…: 쇼핑백 들고 따라 다니며 찬미하지 않아도 되니까.)
恭喜你过节了,我来做你来吃。一年你就一个节,其余我天天都过节,一年你就一天假,其余都是你加班。三八节快乐!
gōng xǐ nǐ guò jié le,wǒ痩lái zuò nǐ lái chī. Yī nián nǐ jiùyī gè jié, qí yú wǒ tiān tiān duō guò jié, yī nián nǐ jiù yī tiān jiǎ, qí yú dōu shì nǐ jiā bān. sān bā jié kuài lè!
명절 축하하오, 내가 만들면 당신이 먹어요. 1년 중 당신의 명절은 하나뿐인데, 나머지는 매일 나의 명절, 1년 중 당신의 휴가는 하루뿐, 나머지는 온통 당신의 잔업이구려. 3.8절 축하하오.
一个美丽的女人是一颗钻石,一个好的女人是一个宝库。没有太阳,花朵不会开;没有爱,幸福不会来;没有妇女,也就没有爱;没有你我不知道什么叫未来,妇女节快乐 !
yī gè měi lì de nǚ rén shì yī kē zuàn shí, yī gè hǎo de nǚ rén shì yī gè bǎo kù。 méi yǒu tài yáng, huā duǒ bù huì kāi; méi yǒu ài, xìng fú bù huì lái; méi yǒu fù nǚ, yě jiù méi yǒu ài; méi yǒu nǐ wǒ bù zhī dào shén me jiào wèi lái, zhù fú nǐ, fù nǚ jié kuài lè !
아름다운 여인은 다이아몬드요, 좋은 여인은 보물창고입니다. 태양이 없으면 꽃이 피지 않고, 사랑이 없으면 행복이 오지 않으며 여성이 없으면 사랑이 없고 당신이 없으면 미래는 상상할 수도 없어요. 부녀절 축하해요.