대메뉴

상하이방은 상하이 최대의 한인 포털사이트입니다.

띄어쓰기 확인 - 띄어쓰기 공백에 따라 단어로 구분되어 그리고 (AND) 조건으로 검색됩니다.

뉴스 검색결과 : 269 개
  • [초보맘 길라잡이] 3 중국에서 예방접종 어디서 하나?
    ) 보건소는 아기수첩만 있으면 가능하다. 한국에서 출산하고 초기 몇 종의 예방접종을 마친 상태라도 한국어로 된 아기수첩을 지참하면 된다. 한국어로 된 대상전염병란에 중국어 또는 영어로 기입해놓으면 ...
    2010.09.20
  • 대학입학 준비, 미리미리 하세요
    로컬학교 초⋅중⋅고 성적증명서를 미리 준비하여 영사관에서 확인 받아두기바람. 이때 서류는 영어 및 한국어로 기록된 서류여야 한다.➄ 초⋅중학교 상해한국학교에 다는 경우도 미리 필요한 서류를 행정실에...
    2010.09.17
  • [초보맘 길라잡이- ➁] 중국에서 예방접종 어디서 하나?
    ) 보건소는 아기수첩만 있으면 가능하다. 한국에서 출산하고 초기 몇 종의 예방접종을 마친 상태라도 한국어로 된 아기수첩을 지참하면 된다. 한국어로 된 대상전염병란에 중국어 또는 영어로 기입해놓으면 ...
    2010.09.11
  • [교육칼럼] 한국어 수준이 중국어 학습에 결정적 영향 끼쳐
    이 시기가 생략되면서 외국어로 학습 및 생활을 하게 되는데 이때 이들이 외국어를 학습하는 경로는 한국어로 생성된 언어의 틀속에 학습외국어가 들어가서 이해되어 다시 배출하게 되는 과정을 거치게 된다...
    2010.08.27
  • ‘한국어 배울 수 있어 좋아요’
    가르쳐준 선생님에게 감사 드린다. 한국어를 배우는 시간이 너무 즐거웠었다”는 소감을 그 동안 배운 한국어로 또박또박 말해 박수를 받았다. 책상 배열부터 발음 시범이나 교정, 숙제검사 등 교사보조 일...
    2010.07.06
  • [6기 맛집체험단] ⑦상하이에서 즐기는 ‘베이징 덕’-‘촨쥐더(全聚德)’
    에서 228위엔의 가격대의 다양한 차가 준비되어 있다. 메뉴판은 중국어와 일본어, 한국어로 표기되어 있었으나 한국어는 직역한 표현이 많아 선택이 어려울 수 있으니 현실감 있게 찍어 ...
    2010.07.06
  • 中 청년 “고마워요, 한국인” hot
    빠졌음을 직감했다. 자신들의 수영실력으로 직접 구조에 나선다는 것은 무리라고 판단한 이들 4명은 한국어로 도움을 청하는 한편, 점프하면서 손을 흔드는 방법으로 위급한 상황을 알렸다. 이들의 ‘이상...
    2010.06.18
  • 한중 경제, 연구하며 배운다-제4회 FUVIC 학술회 후기
    소장의 축사를 시작으로 이번 학술회에서는 총 7가지 주제에 대해 발표하였다. 다른 6가지 주제들은 한국어로 발표한 반면, 중국 서부 대개발에 관한 주제는 중국어로 발표하였다.보험, 자동차, 철강, ...
    2010.06.11
  • 서울국제도서전서 연변출판물 100여점 선보여
    의 집문당(集文堂)출판사와 합작하여 중국의 ‘대중화 문고’에서 11종 21권으로 총 1500세트를 한국어로 번역하여 출판 판매하였다.연변교육출판사는 중국원어민들이 만든 초등학교 중국어 강좌를, 길림...
    2010.05.19
  • [에세이]다시 찾은 상하이
    못할 고구의 향수가 벌써부터 모락모락 떠오르는 가보다. 길 옆으로 스쳐가는 사람들 중에 한 무리가 한국어로 떠들면서 지나간다. 그들은 힐끔 쳐다 보면서..... 나도 함께 괜시리 어깨가 들썩여 진...
    2010.04.02
  • 上海 운전면허시험 한국어版 나왔다 hot [13]
    중국운전면허증을 취득해왔다. 그러다 지난해 9월부터 기출문제 중 한국어버전이 사라지면서, 시험은 한국어로 볼 수 있지만 공부는 중국어로 해야 하는 난관에 부딪치게 된 것. 게다가 한국어버전 시험문...
    2010.03.29
  • [인터뷰]중국운전면허 기출문제 번역봉사단 [4]
    국운전면허시험에 합격한 사람이 많아졌으면 좋겠다”는 소망을 전했다. 그간 ‘공부는 중국어로 시험은 한국어로’ 치뤄야 하는 난처한 상황에서 수없이 고배를 마시며 중국운전면허취득의 불편을 호소하고 하소...
    2010.03.28
  • [교육칼럼] 특례입시에 필요한 서류목록(주재원)
    두 경우 모두 기타재외교민에 속한다. 부모 관련 제출서류목록: (한국어나 영어이외의 모든 서류는 한국어로 번역 공증해야 함)1. 파견 근무자의 재직증명서2. 해외법인 설치 확인서(외국환은행 및 현...
    2010.02.18
  • [최원탁 칼럼] 소송 전 한국에 있는 상대방의 재산을 동결시키려면
    -영업집조 번역 후 공증/영사관에서 인증 필요기본적으로 어떤 서류던지 법원에 제출해야 하는 서류는 한국어로 제출해야 한다. 따라서 중국어로 된 각종 서류는 번역하고 공증한 다음 영사관에서 인증을 받...
    2010.01.24
  • [교육칼럼] 입학사정관제는 쇼(show)다!
    확보나 과시용 봉사활동에 매달리는 것은 바람직하지 않다. 오히려 매주 2편의 책을 읽고 한 번은 한국어로 그 다음에는 외국어로 독서감상문을 쓰는 것이 더 적절한 투자이다.분명 입학사정관제는 'Sh...
    2010.01.23
  • [중국 운전면허 시험문제 번역 자원봉사단 모집]
    중국운전면허 필기시험에서 한국어 기출문제가 없어 시험은 한국어로, 공부는 중국어로 해야 하는 교민들의 불편을 덜어주기 위해 본지에서는 상하이교통안전정보 홈페이지에 실려있는 예상문제 1500문제를 번...
    2010.01.22
  • [초보길라잡이]중국에서 예방접종 어떻게 하나? -②보건소 이용하기
    ) 보건소는 아기수첩만 있으면 가능하다. 한국에서 출산하고 초기 몇 종의 예방접종을 마친 상태라도 한국어로 된 아기수첩을 지참하면 된다. 한국어로 된 대상전염병란에 중국어 또는 영어로 기입해놓으면 ...
    2010.01.10
  • 서울대 특기자전형 합격 채동우 군-목표의식 갖고 끝까지 도전 [3]
    추는 훈련이 되었고 이 과정을 통해 생각의 사고가 다져진 것 같다. 이런 사고의 과정을 한국에서는 한국어로 표현해내는 것을 훈련한 것이라고 생각한다. 또한 어릴 때부터 일기를 꾸준히 써 온 것도 도...
    2010.01.03
  • 회계 감사 준비사항 강좌
    사항, 유의사항, 업무안내, 세수관련 Q&A, 등에 관한 교육을 무료로 진행합니다. 강의는 한국어로 진행(중국어 질문 가능) 되며, 추천 참가대상은 각 기업의 경영자, 재무관리자 및 관련인원...
    2009.11.19
  • [아줌마이야기] 신선족(新鮮族)을 아시나요?
    는 중국어는 정말 잘하는데, 한국말은 조선족처럼 한다” 라고 수군대는 사람도 있다. 집에서 부모와 한국어로 이야기하고, 한국 T.V를 통해 요즘의 한국을 접하고 있지만 우리말을 중국식으로 표현해 생...
    2009.11.05
검색결과 : 269    페이지 : 14   
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10