“선영아~” “선영아~~” 무거운 발걸음으로 한 계단 한 계단 올라가고..
[금주의 논평(论评) 전문 번역][泰]蔡伟才:泰国若加入金砖,对东盟也是重大利好&nb..
AI FOMO Fear Of Missing Out이라는 신조어가 있다. AI를 활..
[금주의 논평(论评) 전문 번역]李旻:中韩人文交流不仅要走实,还要走深 (环..
최근 몇 달 사이에 나로서는 매우 의미 있는 일들이 있었다. 전형적인 차이를 갖고..
중국인롄은 중국 내 발행한 인롄카드 해외사용에 수수료를 부과하지 않는다. 우리에..
[금주의 논평(论评) 전문 번역]【英】罗思义:发展新兴产业,中国为何独具优势 ..
더 이상 설레지 않는다는 건 슬픈 일이다. 다 알고 있다. 그래서 기대할 게 없다..
[금주의 논평(论评) 전문 번역]孟月明:中日韩合作再出发带来多重利好 (环球时报(20..
Dr.SP 황동욱박사의 예방 의학 이야기 -43여름은 무더위와 높은 습도로 인해..
[금주의 논평(论评) 전문 번역]孟月明:中日韩合作再出发带来多重利好 (环球..
우리나라 사람들이 소득 대비 해외여행 비중이 1위라고 한다. 평균 한 달 급여를..
지난호 칼럼 ‘A씨가 올해 연속 30일간 외국에 나가야 하는 이유’ 이후 나왔던..
[금주의 논평(论评) 전문 번역]刘伟:限制AI模型对华出口,美方将自损八百 ..
내리쬐는 햇빛과 함께 열기가 느껴진다. 상하이에 여름이 찾아오고 있다. 날씨가 더워지면서 시원한 음..
2007년 중국은 따뜻했다2007년 회사에서 보내 준 연수로 처음으로 중국에 왔다..
제3문화 아이들(Third Culture Kids: TCK)은 부모의 직업으로 인..
이름처럼 달콤한 사랑의 거리를 기대했기에 톈아이루에 도착했을 때 떠오른 첫 단어는..