컨이주(啃椅族)는 의자(椅)를 갉아먹는(啃) 족(族)? 사실, 컨이주는 패스트푸드점에서 간단한 음료수 등을 시켜놓고 종일 자리를 차지하고 앉아있는 사람을 가리키는 말이다.
이처럼 도무지 무슨 말인지 이해가 안되는, 아리송한 신조어가 신문, 인터넷에 많이 등장하고 있다. 신조어, 그것은 사회의 변화와 그 시대의 실상을 그대로 보여주고 있는 함축적인 표현이다. 요즘은 신조어를 모르면 대화하기 힘들다고 할 정도로 유행되고 있는 신조어, 최근 중국 교육부와 국가언어위원회는 2006년 언론과 인터넷에서 유행했던 신조어 171개를 사전에 새로 수록하기로 했다고 발표했다.
알쏭달쏭 재미있는 중국 신조어를 알아보자.
▷ 박해연 기자
车奴(chē nú):자동차노예, 자동차 할부금, 높은 유지비로 허덕이는 사람.
房奴(fáng nú):주택노예, 주택 대출로 허덕이는 사람.
白奴:화이트컬러노예, 상사의 눈치를 살피며 살아야 하는 화이트컬러.
证奴(zhèng nú):증서노예, 각종 자격증서를 따는 것.
垄奴(lǒng nú): 1)독점노예, 독점기업에서 근무하는 계약직, 임시직 노동자. 힘들고 많은 일을 하는데 비해 적은 급여를 받는 것을 뜻함.
2)독점기업의 물품을 받아들일 수 밖에 없는 소비자.
节奴(jié nú):구정 등 명절 소비로 인해 큰 부담과 압력을 받는 사람들.
墓奴(mù nú):높은 묘지비용을 부담해야 하는 사람들, 묘의 노예.
墓产经济(mù chǎn jīng jì):업종 독점으로 장의사, 장례용품 등 관련 산업이 폭리를 챙기는 산업사슬.
大肚子经济(dà dù zi jīng jì): 배불뚝이경제, 임신부 관련 소비시장.
福利腐败(fú lì fǔ bài): 복리부패, 국영기업이 회사 자산을 복리라는 명목으로 직원에 무상 혹은 염가로 제공하는 부패현상.
高薪跳蚤(gāo xīn tiào zǎo): 높은 급여를 위해 직장을 옮기는 현상.
卡神(kǎ shén): 카드신, 신용카드, 회원카드 소비를 통해 혜택을 받는 소비자.
蜜月保姆(mìyuè bǎo mǔ): 신혼부부에게 장 보고, 빨래하고, 밥짓고, 청소하는 등 가사를 가르쳐 주는 보모.
捧车族(pěng chē zú):자동차는 구매했으나 비싼 기름값 때문에 차를 사용하지 않는 사람.
拼客(pīn kè):터치페이, 합숙, 합승 등등..우대혜택이나 싼 값에 물품을 구입하기 위한 등 목적으로 여러 사람들이 모여 어떤 활동이나 일을 성사시키는 것.
她经济(tā jīng jì):여성 재테크, 여성소비 현상.
威客(wēi kè):영어로 Witkey. 자신의 지혜와 아이디어를 이용해 인터넷에서 타인에 도움을 주고 상응한 보수를 받는 사람.
新中间阶层(Xīn zhōng jiān jiēcéng): 6개의 특징을 갖춘 계층의 사람들 즉 고학력자, 정신노동 종사자, 샐러리맨, 사회적으로 일정한 발언권과 영향력 행사, 사회의식형태에 상당한 영향을 끼치고 일정한 재산과 여유가 있는 등 6가지를 두루 갖춘 사람들을 말한다.
住房痛苦指数(zhù fáng tòng kǔzhǐ shù):주택고통지수, 세계적으로 사용되고 있는 부동산시장 조사방식으로, 공식은 주택 평균 ㎡당 가격/1인당 평균 월소득 = 주택 고통지수 이다.
半糖夫妻 (bàn táng fū qī):한 도시에 살고 있으면서 평소 각자 살다가 주말에만 만나서 함께 생활하는 주말부부.
诺亚规则 (nuò yà guī zé):노아의 방주처럼 재난이 닥치기 전에 미리 준비한다는 뜻.
啃椅族 (kěn yǐ zú):패스트푸드점에서 소량의 음료나 음식을 시키고 장시간 자리를 차지하고 있는 사람.
谷歌 (gǔ gē):구글의 중문명칭
M型社会 (M xíng shè huì):M형사회, 사회 빈부격차가 심해지며 마치 M자처럼 빈곤층과 부유층이 늘어나는 반면 가운데 중산층은 점점 줄어든다는 뜻.
熊猫烧香(xióng māo shāo xiāng):
2006년 가장 극성 부렸던 컴퓨터 바이러스 중 하나, 감염된 컴퓨터 화면에 향을 태우는 팬더곰이 나타남.
海缆断网(hǎi lǎn dàn wǎng):
지진으로 해저광케이블이 손상되면서 인터넷 사이트를 방문할 수 없는 것.
沸腾可乐(fèi téng kě lè):박하사탕을 콜라에 집어넣고 마신 후 오래 버티기 하는 게임에서 비롯됐다. 전문가들은 건강 및 생명을 위협할 수도 있다고 경고했다.
红衫军 (hóng shān jūn):대만 천수이벤(陈水扁) 반대 집회에 나섰던 대만인들을 통틀어 하는 말.
解说门 (jiě shuō mén):2002월드컵 이탈리아-프랑스 결승경기에서 이탈리아팀이 최종 우승하자 방송중계를 하던 CCTV의 유명 해설자가 `이탈리아 만세'를 부르는 해프닝이 빚어졌다. 물론 이 한마디 때문에 나중에 CCTV에서 잘리는 대가를 치러야 했다.
丁宠家族(dīng chǒng jiā zú):아이 대신 애완동물을 키우는 부부 및 그 가족.
裸替(luǒ tì): 장쯔이 주연의 영화 <야연(夜宴)>에서 장쯔이의 노출연기 장면에 대역을 쓴 것을 일컫는 말.
福寿螺患者(fú shòu luó huàn zhě):
베이징의 한 음식점에서 골뱅이 요리를 먹은 사람들이 기생충에 감염, 전국적으로 골뱅이 판매에 비상이 걸리고 식품안전에 대한 경각심을 불러일으키는 계기가 됐다.
返券黄牛(fǎn quàn huáng niú): 백화점 상품권 암거래상.
手机幻听症(shǒu jī huàn tīng zhèng): 휴대폰 환청증, 휴대폰 벨이 울리는 것 같아 자꾸 휴대폰을 확인하는 증세. <다음호 계속>