중국에서 신정은 위엔딴(元旦), 구정은 춘지에(春节)라고 한다. 그러나 옛날에는 음력 초하루를 ‘위엔딴’이라 부르기도 했다. 중국 하나라(夏)때 하력(夏历)이 생겼는데 이것이 바로 오늘의 음력이다.
당시에는 음력 초하루를 ‘시작’을 뜻하는 ‘위엔(元)’과 아침을 뜻하는 ‘딴(旦)’을 붙여 위엔딴이라 불렀다. 아침은 곧 하루의 시작이요, 첫 아침은 새로운 1년의 시작이기 때문이다. 그뿐 아니라 상형문자인 ‘딴(旦)’은 마치 지평선에서 떠오르는 태양을 닮은 모양을 하고 있다.
양력 1월1일이 ‘위엔딴’으로, 음력 1월1일이 ‘춘지에’로 불리기 시작한 것은 1911년 신해혁명 이후부터이다. 1994년에는 이를 공식적으로 규정했다.
▶新年快乐!(즐거운 새해 되세요!)
▶大吉大利! (순조로운 한해 되세요!)
▶恭喜发财, 财源广进! (부자 되세요!)
▶新想事成! (뜻하신바 이루시길 바래요!)
▶祝你事业成功! (사업 성공하길 바랍니다!)
▶原你福如东海,寿比南山! (복 많이 받으시고 오래 사세요!)
▶新的一年,是人生旅程的又一个起点,愿你能够坚持不懈地奔跑,迎接你的将是充满无穷魅力的未来! (새로운 한해, 새로운 인생의 출발점입니다. 올해도 포기하지 않는 열정으로 행복이 충만한 미래를 맞이하시길 빕니다.)
▶我最亲爱的朋友:在这新年里祝愿上帝保佑您!观音菩萨护住您!财神抱住您!爱神射住您!食神吻住您!
(나의 가장 친한 친구에게: 올 새로운 한해, 하나님이 도우시고 부처님이 보호 하고 재물신이 복을 주고 큐피트가 너에게 화살을 쏘고 식신이 너에게 입맞춤을 하길 바래!)
▶痛苦最好是别人的,快乐才是自己的;麻烦将是暂时的,朋友总是永恒的; 新年快乐!
(고통은 다른 이의 것, 즐거움이 바로 나의 것, 번거로움은 잠시지만 친구는 영원, 즐거운 새해 되길!)
▶新年的第一天,我在默默地为你祝福,愿你的生活中:夏宜人,冬温暖,秋收获,春满园。
(새로운 한해 묵묵히 당신을 축복합니다. 올 한해 사람향기 흘러나는 여름, 따뜻한 겨울, 수확 얻는 가을, 발전하는 봄 되길 바랍니다.)
▶这一季,有我最深的思念。就让风捎去满心的祝福,缀满你甜蜜的梦境,祝你拥有一个更加灿烂更加辉煌的来年。(더욱 생각하게 되는 이 계절, 바람 한 가득 축복이 불어오며 달콤한 미래가 가득 되길…,찬란하고 눈부신 미래 되시길….)
▶蓝天为纸,清风为笔,祝福为星,点上真诚星星,描上白云,奉上月亮,送给正在看短信的你,新年快乐、生活如诗如画、好事连连、好梦甜甜!
(파란하늘은 종이, 상쾌한 바람은 붓, 축복은 별, 종이에 붓으로 별과 구름, 달을 그려 넣어 당신께 드립니다. 그림과 같이 기쁨과 즐거움이 가득한 올 한해 되시길 바랍니다.)
▶我把祝福和希望静静地放在将融化的雪坡下,让它们沿着春天的秧苗生长,送给你满年的丰硕与芬芳。(축복과 희망을 앞으로 녹게 될 눈 비탈에 놓아두고 그곳에서 새싹을 기다립니다. 풍성하고 향기로운 한해 되세요.)
▶元旦佳节不收礼,要收只收人民币,现金红包加福利,通通属于你;元旦佳节不送礼,要送只送短信息,健康幸福添如意,统统跟随你;快乐元旦! (선물은 사양, 돈은 허락. 홍빠오에 복을 담아 너에게 줄게! 선물은 사양. 메시지만 허락. 건강, 행복이 항상 같이 하는 신나는 새해 되길!)
▶人生爱恨交错,悲喜一瞬而过;坦荡面对生活,开心无时无刻;追求无需苛刻,心情无限快乐!新年新年之歌:祝您,健康、平安、幸福,喜事多多!
(인생 중 사랑과 증오는 얽혀있고 희비는 한 순간 지나갑니다. 평탄한 자세로 생활하면 항상 즐겁습니다. 적당한 인생 추구는 항상 기쁨을 줍니다. 올해 건강, 평안, 행복, 즐거운 가득하길 빕니다.)
▶祝你在新的一年里:事业正当午, 金钱不胜数,干活不辛苦,悠闲像老鼠,浪漫似乐谱,快乐莫你属。(새로운 한해 사업 번창하고 무한 재물, 무한 체력의 한해 되길, 쥐 같이 여유 있고 낭만 있는 선율처럼 즐거운 한해 되시길 바랍니다.)
ⓒ 상하이저널(http://www.shanghaibang.net), 무단전재 및 재배포 금지